基本上,大部分的父母应该都不会故意教孩子这个词吧?
我家的彤
意外的学到这“生字”
话说~
从KL回家时
在飞机场上巧遇彤的“红毛”老师
老师与她的丈夫一起旅游归来
咱们坐同班机回
于是
老师就介绍起来
T: Aerith, this is my husband. Dear this is Aerith~ ..bla bla bla
接着彤就自己跟老师及师“公” 聊起来
回到自己座位时
彤就忙着告诉爸爸,哪个是老师的husband~
kepo的爸爸,就告诉彤
哦~~husband~那就是老师的prince咯~
(我妹还白眼,说干嘛又扯到童话世界去~)
之后,彤又过去跟老师玩
结果不知她怎么转告老师,她老爸的theory
不一会儿,回来
很严肃的说
爸爸,teacher said他是husband!不是prince!!
哈哈~
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
之后有一天
彤:妈咪,爸爸是你的prince 吗?
妈咪:爸爸是我的husband.
彤:酱我的husband勒??
妈咪:等你tall like 妈咪,才会有husband.
彤:噢~~~我要adrian~~~
妈咪:(汗。。干吗老缠着人家??)为什么要adrian??他有sayang 你meh? 有share toys 给你meh??
彤:(无奈,头低低~)没有~
妈咪:酱,就不要adrian 啦~~ (暂且不顾,我的教育方式对不对,我只看到彤的顽固)
彤:but, 他的妈咪有said sorry to me o~~
后记:
女儿阿~
以后感情路你如此盲目,会很辛苦的哦~
希望,妈咪可以慢慢改变你的看法~
2 comments:
还是 Adrian 哥哥而已,哈哈!!
果然有青梅竹马这回事,我现在相信了,呵呵~~
哈哈。。青梅竹马害人不浅~
你没看到adrian逃走的样子。呵呵。。
Post a Comment